Entrepreneuriat Portraits d’expats entrepreneurs

Orthophoniste en expatriation, c’est (parfois) possible !

Orthophoniste expatriationEst-il possible de poursuivre son activité d’orthophoniste quand on choisit de vivre en expatriation ?

Domitilla est orthophoniste depuis 20 ans et a vécu dans de nombreux pays (en Angleterre, dans le Jura, au Japon, à Singapour et aujourd’hui en Allemagne). Lors de sa dernière expatriation (à Dresde en Allemagne), elle a choisi d’adapter son métier en travaillant principalement à distance. Elle nous explique sa démarche.

Adapter mon métier d'orthophoniste à notre nomadisme

Il existe un réel besoin en orthophonie auprès de la communauté expatriée. Certaines familles sont isolées et ne disposent pas d’orthophoniste francophone proche de chez eux. D’autres familles vivent au quotidien dans un tel contexte de plurilinguisme qu’ils peinent à trouver des réponses adaptées à leurs questionnements quant au développement du langage (oral et écrit) de leurs enfants. Alors à mon arrivée à Dresde, j’ai souhaité créer un cabinet qui permette de rendre l’orthophonie accessible aux personnes vivant à l’étranger, où qu’elles soient. Pour cela, j’ai adapté ma méthode de travail et mes outils pour proposer des séances d’orthophonie à distance via Skype (ou autre plateforme de visioconférence).

Le déroulement d’une séance

La séance d’orthophonie en ligne est la version digitale de l’orthophonie classique. On établit une relation en tête à tête via Skype (ou autre). Cette méthode est utilisée depuis de nombreuses années en Amérique du Nord. Et elle se développe aujourd’hui également en Europe et en Asie. L’environnement familier de la maison met immédiatement le patient en confiance. J’ai pu constater (avec étonnement même !!)  que l’attention et la concentration des patients étaient renforcées car l’écran enlève beaucoup de distractions.

L’enfant, assis devant l’écran, se concentre entièrement sur le visage de son orthophoniste. Contrairement à ce qu'on pourrait imaginer, son attention est maximale car tout repose sur le ton de la voix, les mimiques, le verbal et le langage non verbal aussi ! C’est un vrai moment d’échanges.

Le premier élément pour que la séance se déroule dans les meilleures conditions: le patient doit être dans un espace calme et ne doit pas être distrait par ses frères et sœurs, la télé, des jouets, ….

boutons NL EV

Avec quel matériel se déroule la séance ?

Il suffit de bénéficier d’un ordinateur, d’une bonne connexion internet et d’être motivé. Les patients n’ont pas besoin de matériel supplémentaire car, grâce au partage d’écran, je fournis le matériel nécessaire à leur séance en direct. Si besoin, j’envoie par email aux patients des documents à imprimer.

Apres 20 ans expérience (dont 4 en ligne), j’ai maintenant un stock d'outils suffisant, organisé et facile d’accès pour préparer mes séances, mais aussi laisser la place à la spontanéité lors de la séance avec le patient.

Les séances durent 45 minutes. Nous adaptons au cas pas cas, en fonction des besoins, de l’âge du patient. Le parent peut être présent à tout moment s’il le souhaite. Très jeune (dès l’age de 7-8 ans je dirais), l’enfant est capable de profiter de sa séance en autonomie si besoin.

Ces séances se déroulent dans la bonne humeur, car il est essentiel que le langage véhicule des informations, mais aussi du plaisir, donc les séances aussi…

Les règles de déontologie qui régissent notre activité d’orthophoniste restent les mêmes ! Le respect de la confidentialité et le secret professionnel sont primordiaux.

Je ne me considère pas comme une orthophoniste virtuelle… bien au contraire !! Je suis bien réelle et partage avec mes patients un vrai échange thérapeutique, très semblable à ce qui se passerait s’ils venaient me voir au cabinet.

Les troubles traités

De nombreux troubles peuvent être traités en télé-consultation. Je travaille essentiellement l’accompagnement des troubles du langage oral en général (l’émergence du langage chez les petits, les troubles articulatoires, retards de parole/langage, dysphasies, le bégaiement, les troubles du spectre autistique, les handicaps divers, les troubles d’origine neurologique). Mais également les troubles du langage écrit (notamment la dyslexie/dysorthographie).

Il est important que le patient soit un minimum motivé et que les parents soient impliqués.

Ceci dit, il parait que mon talent est aussi de motiver des adolescents ! Je suis ravie quand des parents m’avouent qu’ils ont obligé leur ado à venir me voir… et que tout se passe si bien en séance… A la fin des 45 min (de lecture, d’orthographe et de mémoire verbale par exemple), certains ados se surprennent à dire « C’est DEJA fini ? Ça passe vite 3/4 d’heure de travail en fait…

Mon travail est de transmettre à l’enfant (par des exercices et activités concrètes) une sérénité et une confiance… qui lui permettent de faire rapidement des progrès dans la plupart des cas.

Certains troubles ne peuvent être suivis à distance. Une première séance de bilan orthophonique en visioconférence en présence de l’enfant et des parents est nécessaire. Elle me permet de définir si la méthode d’orthophonie peut répondre aux besoins de l’enfant. Lors de cette évaluation, nous définissons ensemble la fréquence des séances la plus adaptée pour le patient. Certains patients n’ont besoin que d’un accompagnement ponctuel, d’autres nécessitent une rééducation intensive de plusieurs séances par semaine.

J’accompagne surtout des patients multilingues et leurs familles. Je propose un accompagnement parental en anglais si besoin.

Orthophoniste en expatriation : vigilance!

Il n’existe malheureusement pas de réponse standard à la question : puis-je exercer partout mon activité d’orthophoniste ? Il est donc important de vous renseigner dans votre pays d’accueil sur la législation en vigueur. Plusieurs éléments seront à prendre en compte pour savoir si vous pouvez exercer votre activité. Pensez notamment à vous renseigner sur:

  • la reconnaissance de votre diplôme,
  • votre autorisation/visa de travail dans le pays depuis lequel vous résidez/travaillez,
  • l'assurance Responsabilité civile professionnelle (RCP),
  • votre statut juridique et fiscal.

Ambassades, chambre de commerce et avocats fiscalistes locaux sont des appuis possibles.

Personnellement, lors de mon arrivée à Dresde en Allemagne, je me suis faite aider par une agence de relocation. Celle-ci qui ma permis de me mettre en contact avec les bonnes personnes pour choisir mon statut juridique et créer la  structure adaptée.

Je me fais aider d’un webmaster, d’un comptable, d’une assistante virtuelle et même d’une coach....! Au quotidien, je ne me sens donc pas isolée derrière mon ordinateur, je suis en lien permanent et la visioconférence n’est qu’un outil.

Si vous êtes orthophoniste (ou thérapeute) et que vous lisez cet article, ne vous découragez pas! Car une fois les démarches administratives réalisées, vous retrouverez avec plaisir la pratique de votre activité.

orthophoniste expatriation domi de laporte

 

Envie d'en savoir plus et de découvrir le site de Domitilla de Laporte ?

Rendez-vous sur son site internet

Laisser un commentaire

Connexion en tant que membre